本文摘要:Toymail ($60)Toymail语音facebook盒(60美元)Toymail, a voicemail box disguised as a toy animal, lets parents and children exchange messages without making live calls. Perfect for the perpetually traveling parent who doesnt want to give their youn


Toymail ($60)Toymail语音facebook盒(60美元)Toymail, a voicemail box disguised as a toy animal, lets parents and children exchange messages without making live calls. Perfect for the perpetually traveling parent who doesnt want to give their young child a cellphone. Simply connect the toy mailbox, which comes in six different animal shapes to the Wi-Fi network. Download the app and presto: Now you can call the mailbox through the app and leave a message. The mailbox will snort or wheeze to let kids know they have a message, and they can reply.Toymail是一个动物玩具外形的语音facebook盒,父母和孩子们可以用它来传递信息,而不用打电话。对于整天公干独自又想让年幼子女用于手机的家长来说,Toymail可以却是极致的礼物。它有六种动物外形可供选择,联上Wi-Fi才可用于。


Supermechanicals Range ($70)Supermechanical的Range温度计(70美元)Does people really need a thermometer that sends their phone updates about their food cooking at home? No, not really. But do we all dream of cooking the perfect roast or holiday ham? Yes, we do, and the Range by Supermechanical can help. The Range, which comes in two versions - Ember with a sharp tip for roasts, and Aqua which has a round tip for liquids bubbling in pots - links wirelessly to your phone. You can get alerts when the temperature goes beyond a certain range and charts showing whether your food cooking at home is ice-cold or piping-hot. Now you can definitively prove to dinner guests that the chicken was not under cooked.我们知道必须一个能向自己手机发送到食物烹调温度的智能温度计么?不一定。不过,我们是不是都梦想着作出极致的烤肉或者假日火腿呢?当然。



如果温度远超过一定范围,就不会收到警报;它们还能用图形表明正在做到的菜是冰凉还是滚烫。有了它,现在你就可以一向不吃晚餐的客人证明——餐桌上的烤鸡意味著会缺乏火候。Adaptics Drop ($100)Adaptics Drop智能秤(100美元)Who hasn’t been stumped when trying to adjust a recipe to make smaller or bigger portions? The Drop, made by Adaptics, is a smart scale for weighing baking ingredients. An app connected to your phone via Bluetooth automatically tells you how much sugar you need based on the amount of flour you place on the scale, for example. You can also automatically scale a recipe up or down beforehand by pressing a few buttons on the app. In the future, Drop plans to unroll a feature that will let you know what ingredients you can use as substitutes if you run low on something essential.按照菜谱做菜时,怎样变动份量否曾多次难倒过你?科技公司Adaptics出品的Drop是一款为油炸煎原料除去的智能秤。

利用应用软件,它可以通过蓝牙和你的手机连接,然后基于秤的面粉重量自动告诉他你必须敲多少调料,比如糖。如果要减少或增加份量,只必须在手机上点几下,它就能自动计算出来出有结果。按计划,Drop未来还将减少一项新功能,那就是如果某种最重要原料过于用了,它不会告诉他你可以用什么东西来替换。Tile ($25.00)Tile智能感应器(25美元)Tile is a smart-sensor that lets you find things youve lost. Attach the square Bluetooth sensor to your keys, or wallet, or whatever it is you want to keep track of. The next time you lose something, you can use an app to find your lost object (as long as youre within 100 feet of it). The app will let you know how close you are based on the strength of the Bluetooth signal. In addition, while you search, Tile will beep to help you find the object of your affections faster. A must-have for the person in your life who loses everything (except their phone).Tile是一款可以老大你去找东西的智能感应器。




Fitbit Aria ($130)Fitbit Aria智能秤(130美元)December is all about eating while January is all about sticking to your New Year’s resolutions to lose weight. Fitness and data geeks should consider the Aria smart scale, made by Fitbit. Not only can you weigh yourself, you can also track your body fat and your body mass index. The scale syncs to your Wi-Fi, so every time you step on the scale, your data is saved to your online account. You can see graphs showing your progress (or lack thereof) and track your fitness. As encouragement, the app rewards you with badges once you meet your weight goals. If that isn’t enough to make you stick to your New Year’s gym resolutions, nothing will.12月里人们大快朵颐,到了1月份就要按自己的新年决意来节食了。如果你既热衷健美又是数据狂人,就应当考虑一下健美产品公司Fitbit生产的Aria智能秤。